This book is part of author Eva's "Famine Trilogy." Because her mother was a survivor of the famine in Gansu, Eva has obsessively pursued and recorded that tragic history. She visited a dozen counties in Gansu and Shaanxi four times and interviewed two hundred and fifty people. The list of starving victims recorded in the book is about eight hundred and thirty, while as many as one hundred and twenty-one incidents of cannibalism and cannibalistic phenomena were recorded.
This is the first book in author Eva's "Famine Trilogy," in which she traveled to Qin'an County, Tongwei County, and Tianshui District in Gansu Province as well as to Yaozhou and Tuxian County in Shaanxi Province in 2011. She interviewed more than two hundred survivors of the Great Famine, with the oldest person being ninety-five years old and the youngest being fifty-eight years old. This book allows these lowest class, mostly uneducated peasants to speak and provide their own witness, leaving behind their voices and oral history. Based on interviews with more than fifty interviewees, the book contains the names of more than five hundred victims and forty-nine incidents of cannibalism.
This book is part of writer Eva's "Famine Trilogy." It is also the only oral history monograph on women and children who fled the famine in Gansu and Shaanxi from 1958 to 1963 as of now. More than 1.3 million people starved to death in Gansu Province, the hardest-hit area of the Great Famine, and more than 100,000 women between the ages of 16 - 15 years old fled the famine and left Gansu. What happened to them and their children is one of the most tragic memories of the Great Famine.
Zhang Dongsun is an unavoidable but deliberately obscured figure in modern China. Considered the earliest translator of Western philosophy, a famous newspaperman, political commentator, and professor at Yenching University; the first mediator between the Kuomintang and the Communist Party in 1949, and the first Central People's Government Member. He was convicted of treason in 1951 and disappeared. The well-known writer and journalist Dai Qing completed this historical documentary after eight years of investigation and writing and nearly ten years of revising and updating. Taking Zhang Dongsun's life as the main theme, he wrote about changing times from the late Qing dynasty to the Cultural Revolution.
An expanded edition of this book will be published by the Chinese University of Hong Kong Press in 2022. The following is the link to purchase books from the publisher:
https://cup.cuhk.edu.hk/index.php?route=product/product&product_id=3466
Author Eva writes about her relationship with Gao Yaojie, a Chinese doctor. Dr. Gao Yaojie, who was severely repressed by the Chinese government for exposing the mass infection of Chinese farmers in Henan Province, China, by selling their blood, had no choice but to leave China at the age of 78 and go into exile in the United States. The dissemination of her story is strictly forbidden in China. In this book, author Eva describes Gao Yaojie's noble heart, her story, and her experiences.
The author of this book, Yang Jisheng, is a veteran journalist with 35 years of experience in journalism at Xinhua News Agency, China's official news organization. He knows a great deal about the ups and downs of Chinese politics after the end of the Cultural Revolution as well as the intricate power struggles at the top and has a lot of first-hand information. He personally interviewed Zhao Ziyang, Zhu Houze, Li Rui, Ren Zhongyi, An Zhiwen, Tian Jiyun, and other important people. “Political Struggles in China's Reform Era”, first published in Hong Kong in November 2004, was the subject of a series of crackdowns by the authorities against Yang Jisheng. It was republished in 2010 by Hong Kong's Cosmo Books.
This article is taken from six accounts by Mr. Liang Zhiyuan. Mr. Liang Zhiyuan was the deputy director of the Bo County People's Committee (i.e., the government) office during the Great Famine. He also served as the head of the Production and Welfare Section of the County Party Committee's Rural Work Department and the deputy director of the County Party Committee's Living and Welfare Office, where he was responsible for a lot of things. In 2002 and 2005, based on three years of rural work notes and relevant historical information, Mr. Liang Zhiyuan wrote a number of articles describing the Bo County famine, including "A Painful Lesson in History - The Unnatural Deaths of the Rural Population in Bo County." and several other articles. Due to the sensitivity of the matter, these have not been published publicly, and many of these materials are released to the outside world for the first time in this article.
The Great Famine in China in the 1960s was a rare famine in human history. From 1958 to 1962, according to incomplete statistics, 36 million people died of starvation in China; due to starvation the birthrate is estimated to have dropped to around 40 million. The number of people who died of starvation and the lowered birthrate due to starvation totaled more than 70 million, which is not only the largest number of deaths among all the disasters that occurred in China's history, but also the most painful and unprecedented tragedy in the history of mankind today. Was this a natural disaster or a man-made disaster? Officials deliberately covered it up and tried to minimize it, forbid any public discussion or expression about it. Yang Jisheng, a senior reporter of Xinhua News Agency, personally experienced the death of his father in the famine. Since then, he has devoted his heart and soul to this story. He has spent several years on it, running through a dozen or so provinces where the disaster was the most serious, and personally checking countless archives and records, both public and secret. He has interviewed the people involved and checked the evidence over and over again. Thus, he felt confident that he could, with the heart of the historical pen and the conscience of the news reporter, make a number of drafts, and truly recapture this tragic history of the human race and analyze the causes of this tragedy with a large amount of facts and data. With a wealth of facts and figures, he identifies the main cause of the famine as the totalitarian system. This is a book carries the collective memory of many ordinary Chinese people, and is a tombstone for the 36 million victims.
This book is published by Tiandi Books in Hong Kong. The English version of <i>Tombstone: The Great Chinese Famine, 1958-1962 </i> was translated by American author Stacy Mosher and can be purchased <a href= "https://www.amazon.com/Tombstone-Great-Chinese-Famine-1958-1962/dp/0374533997">here</a>.
In March 1989, the book Yangtze Yangtze was published by the Guizhou People's Publishing House just as the Tiananmen student protests were about to begin in Beijing. The book fed into this intellectual ferment, challenging the technocratic reasons for the Three Gorges Dam, which eventually would dam the Yangtze River in the name of flood control and electrical power generation.
The book was edited by the journalist Dai Qing, the daughter of a well-known Communist Party activist and leader. The book challenged the project's decision-making process, with a broad array of scientists, journalists, and intellectuals arguing that it was not democratic and did not take into account all viewpoints. It was widely read in China and translated into foreign languages.
After the Tiananmen protests were violently suppressed, Dai Qing was arrested and imprisoned for ten months in Qincheng Prison as an organizer of the uprising. Yangtze Yangtze was criticized as “promoting bourgeois liberalization, opposing the Four Fundamental Principles (of party control), and creating public opinion for turmoil and riots.” The book was taken off the shelves and destroyed, with some copies burned. It became the first banned book resulting from the decision-making process of the Three Gorges Project.
The book is banned in China. The English-language edition can be read online at Probe International: https://journal.probeinternational.org/three-gorges-probe/yangtze-yangtze/.