This is a collection of essays by Cui Weiping, a professor at the Beijing Film Academy. The title, inspired by Hannah Arendt, covers a wide range of fields from poetry and movies to politics and ethics, and tells the stories of fascinating people, the construction of their inner world and external lives. These people include Hai Zi, Wang Xiaobo, Arendt, Woolf, Beauvoir, Tarkovsky, Kremer, Herbert, Havel, and many others. Behind these seemingly unrelated names, there are hints of these two interdependent spiritual dimensions: on the one hand, the construction of the external world in which we live; on the other hand, the construction of our own inner world, which cannot be neglected. This book, published by Renmin University of China Press in 2003, has had a significant impact on the development of civil society in China.
This book is about Gu Zhun, a Chinese economist, historian and philosopher. Gu Zhun was the first person to put forward the theory of China's socialist market economy, which became a key concept in the Reform era, helping to justify the use of markets in a socialist system. He also devoted himself to the study of politics, history and philosophy, translating several foreign classic works on economics and democracy and writing a large number of articles. Due to his independent thinking and dissent, he suffered repeated political persecution, including during the Anti-Rightist Campaign and the Cultural Revolution (for more information on Gu Zhun, see his biographical entry). As he personally experienced the Anti-Rightist Campaign, the Great Famine, and the Cultural Revolution, his diary is also considered a valuable source of information on these historical events. By documenting and analyzing his life, thoughts, and the eras in which he lived, Wang's book shows how Gu Zhun persisted in his "pursuit and search for the freedom and equal rights that are inherent to all human beings " (author's preface) in an era when independent thinking was suppressed. This book was published in 2015 by the Great Mountain Culture Publishing House in Hong Kong.
The author of this book, Yang Jisheng, is a veteran journalist with 35 years of experience in journalism at Xinhua News Agency, China's official news organization. He knows a great deal about the ups and downs of Chinese politics after the end of the Cultural Revolution as well as the intricate power struggles at the top and has a lot of first-hand information. He personally interviewed Zhao Ziyang, Zhu Houze, Li Rui, Ren Zhongyi, An Zhiwen, Tian Jiyun, and other important people. “Political Struggles in China's Reform Era”, first published in Hong Kong in November 2004, was the subject of a series of crackdowns by the authorities against Yang Jisheng. It was republished in 2010 by Hong Kong's Cosmo Books.
This article is taken from six accounts by Mr. Liang Zhiyuan. Mr. Liang Zhiyuan was the deputy director of the Bo County People's Committee (i.e., the government) office during the Great Famine. He also served as the head of the Production and Welfare Section of the County Party Committee's Rural Work Department and the deputy director of the County Party Committee's Living and Welfare Office, where he was responsible for a lot of things. In 2002 and 2005, based on three years of rural work notes and relevant historical information, Mr. Liang Zhiyuan wrote a number of articles describing the Bo County famine, including "A Painful Lesson in History - The Unnatural Deaths of the Rural Population in Bo County." and several other articles. Due to the sensitivity of the matter, these have not been published publicly, and many of these materials are released to the outside world for the first time in this article.
This book concerns two Chinese economists, Xue Mingjian and Sun Yefang. Xue Mingjian (1895-1980, former name Xue Epei, he changed his name after joining the volunteer student armies during the 1911 revolution - Mingjian (明剑) meant “to eliminate the Qing government with sword and revenge on behalf of the Ming Dynasty (剑除满清,为朱明报复)” ) was "the founder of modern Chinese national enterprise economics, the pioneer of modern national industry, a civil society activist, educator and scholar" (author's preface). He served as a delegate to the National People's Congress of the Republic of China, Senate member of the Kuomintang, and a popularly elected legislator. Sun Yefang (1908-1983, former name Xue Eguo, he changed his name out of security concern after the incident that he got arrested by KMT when he was a underground CCP member), by contrast, a member of the Communist Party of China, was an important economist in post-1949 China, who was persecuted during the Cultural Revolution and regained attention and respect after the reform and opening-up period. The author tells the story of the two brothers' very different life trajectories, while pointing out that even though they were in different political camps, their concern for and practice of humanitarianism were in fact the same.
The book was first published by China SDX Joint Publishing in 2009, and was to be reprinted by Economic Press China in 2014, but it was censored. The version in our archive is published by Boden House in 2023.
The Great Famine in China in the 1960s was a rare famine in human history. From 1958 to 1962, according to incomplete statistics, 36 million people died of starvation in China; due to starvation the birthrate is estimated to have dropped to around 40 million. The number of people who died of starvation and the lowered birthrate due to starvation totaled more than 70 million, which is not only the largest number of deaths among all the disasters that occurred in China's history, but also the most painful and unprecedented tragedy in the history of mankind today. Was this a natural disaster or a man-made disaster? Officials deliberately covered it up and tried to minimize it, forbid any public discussion or expression about it. Yang Jisheng, a senior reporter of Xinhua News Agency, personally experienced the death of his father in the famine. Since then, he has devoted his heart and soul to this story. He has spent several years on it, running through a dozen or so provinces where the disaster was the most serious, and personally checking countless archives and records, both public and secret. He has interviewed the people involved and checked the evidence over and over again. Thus, he felt confident that he could, with the heart of the historical pen and the conscience of the news reporter, make a number of drafts, and truly recapture this tragic history of the human race and analyze the causes of this tragedy with a large amount of facts and data. With a wealth of facts and figures, he identifies the main cause of the famine as the totalitarian system. This is a book carries the collective memory of many ordinary Chinese people, and is a tombstone for the 36 million victims.
This book is published by Tiandi Books in Hong Kong. The English version of <i>Tombstone: The Great Chinese Famine, 1958-1962 </i> was translated by American author Stacy Mosher and can be purchased <a href= "https://www.amazon.com/Tombstone-Great-Chinese-Famine-1958-1962/dp/0374533997">here</a>.
The Xi’an-based videographer Zhang Shihe, or Tiger Temple, has been a fixture on the independent Chinese history scene for more than twenty years. In 2010, he began a thirty-part series of short interviews with leading Chinese thinkers called “Working Toward Civil Society,” in which he explores how China can build a true civil society. Some of those interviewed have now been silenced, passed away, or moved abroad, making the series itself a work of history.
In this episode, Zhang interviews one of China’s most thoughtful public thinkers, Cui Weiping. Cui is a professor at the Beijing Film Academy, and translator of Havel into Chinese. She was a signer of Charter 08, and friend of the late Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo. Although the interview is only 8 minutes long, Cui touches on some of the key problems that continue to plague China: how to break free of overwhelming government control of civic life?
Note to English speakers: this interview only has Chinese subtitles. The CUA is working to add English subtitles to all of our video offerings so check back in a few months.